pronunciar la RR


VE Y ESCUCHA EL VIDEO

LEE EL TEXTO

Y

GRABA TU LECTURA


NAVARRO CORREAS

[simple_tooltip content=’un terrateniente : un propriétaire terrien‘]El terrateniente[/simple_tooltip] Ramón Buerre Don Aguirre [simple_tooltip content=’arreaba rumiantes : stimuler des ruminants‘]arreaba rumiantes[/simple_tooltip] en su [simple_tooltip content=’remoto : lointain‘]remoto[/simple_tooltip] rancho. Se aburría Ramón encerrado en su recurrente rutina. Resuelto a romperla, [simple_tooltip content=’arrancar rumbo a : se mettre en marche vers‘]arrancó rumbo[/simple_tooltip] a tierras rimbombantes. –“[simple_tooltip content=’¡Arre! : Hue !‘]¡Arre![/simple_tooltip]” Recorriendo Recoleta, Ramón reparó en [simple_tooltip content=’un rodaje : un tournage‘]un rodaje[/simple_tooltip] y de repente… una revelación: -“[simple_tooltip content=’¡Rayos! : Mais, bien sûr !‘]¡Rayos![/simple_tooltip]”. Resolvió [simple_tooltip content=’arrimarse : se rapprocher de‘]arrimarse[/simple_tooltip] al reconocido realizador Rasputin Romanov y correr el riesgo de requerirle [simple_tooltip content=’un rol de reparto : un rôle dans la distribution‘]un rol de reparto[/simple_tooltip] en su relato. Romanov sonrió: -“¡Eres [simple_tooltip content=’atorrante : voyou‘]atorrante[/simple_tooltip], pichurro!”- Ramón, sordo, le regaló un riquísimo Navarro Correas [simple_tooltip content=’recelosamente : soigneusement‘]recelosamente[/simple_tooltip] reservado que recordaba [simple_tooltip content=’el terruño : le terroir‘]el terruño[/simple_tooltip], y el ruso, [simple_tooltip content=’regodearse : se délecter‘]regodeándose[/simple_tooltip], respondió: -“[simple_tooltip content=’¡Rendirás! : Tu seras performant ! ‘]¡Rendirás![/simple_tooltip] ¡A rodar!” Y resultó que en el rermake “Romance Río Arriba”, Ramón representó a un terrateniente que arreaba rumiantes en su remoto rancho. Ramón, realizado, recuperó su sonrisa.

¿Cuántas erres tiene su vino?