[bws_pdfprint display=’pdf,print’]
la apertura : l’ouverture | a puerta cerrada : à huis clos |
ABASTECER : APPROVISIONNER | el abastecimiento : l’approvisionnement |
el aislamiento : l’isolement | AISLAR : ISOLER |
alarma : l’alarme | ALIVIAR : SOULAGER |
el ámbito escolar : le cadre scolaire | en el ámbito laboral : dans le cadre du travail |
APLICAR medidas : APPLIQUER des mesures | asustado : effrayé |
ASUSTARSE : SE FAIRE PEUR | BESARSE : S’EMBRASSER |
un beso : une bise | el brote: les premiers signes |
la calma : le calme | CALMAR : CALMER |
un caso : un cas | un caso confirmado : un cas confirmé |
el caso índice : le patient zéro | CAUSAR mortandad : CAUSER des pertes |
cauteloso : prudent | el cierre : la fermeture |
con cautela : avec précaution | confiado : confiant |
la confianza : la confiance | CONTAGIAR : CONTAMINER |
el contagio : la contagion | el control : le contrôle |
CONTROLAR : CONTRÔLER | el coronavirus : le coronavirus |
la cuarentena : la quarantaine | un cubrebocas : un masque |
CUBRIRSE la boca : SE COUVRIR la bouche | CURAR : GUÉRIR |
DAR de alta : donner l’autorisation de reprendre le travail | |
DARSE un beso : se faire la bise | el desasosiego: le trouble |
desconfiado: méfiant | la desconfianza : la méfiance |
la descripción : la description | un desinfectante : un désinfectant |
un desinfectante de manos : un désinfectant pour les mains | |
DESINFECTAR : DÉSINFECTER | el codo flexionado : le coude plié |
ECHAR perdigones : POSTILLONER | EMPEORAR : EMPIRER |
ENFERMAR : TOMBER malade | la enfermedad : la maladie |
ENJABONARSE : SE SAVONNER | ENJUAGAR : RINCER |
el epicentro : l’épicentre | la epidemia : l’épidémie |
la epidemiología : l’épidémiologie | ESCASEAR : MANQUER |
la escasez : la pénurie | el espanto : l’épouvante |
ESTAR de baja : ÊTRE en arrêt maladie | ESTAR resfriado : ÊTRE enrhumé |
ESTORNUDAR : ÉTERNUER | un estornudo : un éternuement |
ESTRECHARSE las manos : SE SERRERles mains | |
FALLECER : DÉCÉDER | una falta de aire : un manque d’air |
una farmacia : une pharmacie | la fase de contención : la phase de confinement |
FROTAR : FROTTER | un gel antibacterial : un gel antibactérien |
la gripe A : la grippe A | el hospital : l’hôpital |
la infección : l’infection | |
una infección respiratoria : une infection respiratoire | |
INFECTAR : INFECTER | inquieto : inquiet |
la inquietud : l’inquiétude | el jabón : le savon |
la Covid-19 (acrónimo del inglés Coronavirus disease 2019) | |
las manos limpias : les mains propres | las manos sucias : les mains sales |
las mascarillas : les masques | un médico : un médecin |
una medida : une mesure | MEJORAR : AMÉLIORER |
los microbios : les microbes | el miedo : la peur |
MOJAR : MOUILLER | MORIR : MOURIR |
la mortalidad : la mortalité | la muerte : la mort |
nervioso : nerveux | una neumonía : une pneumonie aiguë |
una nueva cepa : une nouvelle souche | la OMS, la Organización Mundial de la Salud |
el origen / los orígenes : l’origine / les origines | el paciente cero : le patient zéro |
un país afectado : un pays touché | el pánico : la panique |
un pañuelo desechable : un mouchoir jetable | patologías previas : des pathologies préalables |
el pavor : l’épouvante / la panique | el peligro : le danger |
peligroso : dangereux | un perdigón : un postillon |
el personal sanitario : le personnel sanitaire | PONER en cuarentena : METTRE en quarantaine |
el portador : le porteur | un portador sano : un porteur sain |
una precaución : une précaution | PRECAVER : PRÉVENIR |
una preocupación : une préocupation | la prescripción : la prescription |
la prevención : la prévention | PREVENIR : PRÉVENIR |
la procedencia : la provenance | la propagación : la propagation |
PROPAGAR : PROPAGER | PROTEGER : PROTÉGER |
la prudencia : la prudence | prudente : prudente |
la prueba : la preuve | una psicosis : une psychose |
una pulmonía : une pneumonie aiguë | una receta : une ordonnance |
RECUPEREAR : RÉCUPÉRER | un resfriado : un rhume |
el riesgo : le risque | un rumor : une rumeur |
SALIR : SORTIR | la salud : la santé |
SANAR : GUÉRIR | |
el SARS (severe acute respiratory sindrome), el síndrome respiratorio agudo grave | |
SECAR : SÉCHER | una sensación : une sensation |
SEPARAR : SÉPARER | |
un síntoma leve / grave : un symptôme léger / grave | |
sintomático : symptomatique | la sintomatología : la symptomatologie |
SONARSE la nariz : SE MOUCHER | SOSEGAR : CALMER |
una sospecha : un soupçon | la tasa : le taux |
el temor : la crainte | TENER miedo : AVOIR peur |
el terror : la terreur | la tos : la toux |
TOSER : TOUSSER | la tranquilidad : la tranquillité |
TRANQUILIZAR : TRANQUILLISER | tranquilo : tranquille |
la transmisión : la transmission | TRANSMITIR : TRANSMETTRE |
un tratamiento : un traitement | triste : triste |
la tristeza : la tristesse | una vacuna : un vaccin |
VACUNAR : VACCINER | el valor : le courage |
VENCER : VAINCRE | una vía : une voie |
VIGILAR : SURVEILLER | el virus : le virus |
las zonas de riesgo : les zones à risque |