ef fútbol (B1-B2)


 VOCABULARIO Y VERBOS
   
amonestar un jugador : avertir un joueur antideportivo : mauvais joueur
anular un gol : annuler un but las apuestas futbolísticas : le loto sportif
el árbitro : l’arbitre  
el árbitro asistente de video : l’assistance vidéo à l’arbitrage
el árbitro de línea : l’arbitre de ligne los árbitros asistentes : arbitres assistants
el área de meta : la surface de réparation el área de penalti : la surface de réparation
el arquero : le gardien ascender : monter
un atacante : un attaquant un ataque : une attaque
el balompié : le football el balón : le ballon
balón a tierra : balle à terre la banda : le coté
los banderines : les banderoles el banquillo : le banc
barra brava : groupes violents et organisés de supporters d’équipe de football en Amérique latine
el barredor : le libéro las botas de fútbol : les chaussures de football
un cabezazo : une tête el calendario de partidos : le calendrier des matchs
el calentamiento : l’échauffement un cambio : un changement
la camiseta : le maillot el campeón del mundo : le champion du monde
el campeonato : le championnat el campo de juego : le terrain de jeu
la cancha : le terrain de footle terrain de sport una canillera : un protège tibia
un caño : un petit pont el capitán : le capitaine
cara o cruz : pile ou face centrar : centrer
el centro : le centre un centrocampista : un milieu de terrain
el césped : le gazon el círculo central : le cercle central
la clasificación : le classement ¿cómo terminó el partido? : quel était le score ?
¿cómo va el marcador? : quel est le score ? ¿cómo van? : quel est le score ?
la competición : la compétition conducta antideportiva : antijeu
un contraataque : une contre-attaque controlar : contrôler
la copa : la coupe el corner : le corner
correr : courir los cuartos de final : les quarts de finale
dar una patada : faire une frappe un / la defensa : un défenseurla défense
un defensa central : un défenseur central el defensor del título : le défenseur du titre
un delantero : un attaquant la derrota : la défaite
derrotar : vaincre el descanso : la mi-temps
el descuento : les arrêts de jeu diestro : droitier
el director técnico (Dt) : le directeur technique (Dt) el dopaje : le dopage
empatar : égaliser empate : match nulégalité
en casa : à domicile en forma : être en forme
encuentro : rencontre el entrenador : l’entraîneurle coach
el entrenamiento : l’entraînement el equipo adversario : l’équipe adverse
el equipo visitante : l’équipe extérieure un espectador : un spectateur
una espinillera : un protège tibia el estadio : le stade
el estiramiento : l’étirement expulsar un jugador : expulser un joueur
un extremo : un ailier una falta : une faute
la federación : la fédération la final : la finale
fuera de juego : hors-jeu el fútbol : le footle football
un futbolista : un footballeur un gamberro : un vandale
ganar : gagner un gol : un but
goleador : buteur golear : marquer
el golero : le gardien de but golpear : frapper
las gradas : les gradins un grupo : un groupe
el grupo de la muerte : le groupe de la mort un guardameta : un gardien de but
hacer la ola : faire la ola un hincha : un supporter
un hooligan : un hooligan una igualada : une égalisation
una internada : un tacle el juez de línea : le juge de touche
una jugada : une action un jugador : un joueur
un jugador centrocampista : un demi de terrain un jugador delantero : un avant
un jugador lesionado : un joueur blessé jugar : jouer
un lateral derecho : un arrière droitun lateral droit  
un lateral izquierdo : un arrière gaucheun lateral gauche
una lesión : une blessure lesionado : blessé
un líbero : un libéro la línea de banda : la ligne de touche
la línea de fondo : la ligne de but la línea de meta : la ligne de but
la línea media : la ligne médiane  
la Mano de Dios : La «Main de Dieu» fait référence à l’expression utilisée par Diego Maradona pour qualifier son but marqué volontairement avec la main, contre l’Angleterre en quart de finale de la Coupe du monde 1986,
¡mano! : main ! la marcación del terreno : les marquages
el marcador : le tableau des scores marcar : marquer un but
el máximo goleador : le meilleur buteur meter un gol : marquer un but
un molinete : un tourniquet el Mundial : la Coupe du monde
los octavos de final : les huitièmes de finale el palo de la portería : le poteau de but
los pantalones cortos : les shorts la parada : l’arrêt
el partido : le match un partido amistoso : un match amical
un partido de desempate : un match d’appui un partido de ida : un match aller
un partido de vuelta : un match retour  
un partido que se juega fuera de casa : un match à l’extérieur
el patrocinador : le sponsor patrocinar sponsoriser
un pase :une passe un pase cruzado : un centre
una patada : une frappe patear : coup de pied (dans le ballon)
la pelota de fútbol : le ballon de football un penalti : un penalty
perder : perdre perdida de tiempo : jouer la montre
el pibe de oro : le gamin en or (surnom de Diego Maradona)
el pitido : le (coup de) sifflet la portería : la cage / les cages
el portero : gardien de but el poste : le poteau de but
un potrero : un terrain utilisé comme terrain de foot el primer tiempo : la première mi-temps
el programa de encuentros : le programme des rencontres
la prórroga : les prolongations la puerta : le tourniquet
el punto penal : le point de penalty los puntos : les points
la Quiniela : loto sportif espagnol la reanudación del juego : la reprise de jeu
la Recopa : la Coupe des gagnants la red / las redes : le filet
el regate : le dribble las reglas de juego : les règles du jeu
la remontada : la remontada (remonter dans le score) repetición : rejouer
la reserva : la réserve el resultado : le résultat
el resultado final : le résultat final la ronda de eliminatorias : la tour des éliminatoires
sacar : dégager el saque de banda : la remise en jeula touche
el saque de esquina  : le corner el saque de puerta : les six mètres
el saque de salida : le coup d’envoi el seguidor : le supporter
la segunda ronda : le second tour de finale el segundo tiempo : la deuxième mi-temps
la selección nacional : l’équipe nationale las semifinales : les demi-finales
ser eliminado : être éliminé silbar : siffler
el silbato : le sifflet un suplente : un remplaçant
los tacos : les crampons la tarjeta amarilla : le carton jaune
la tarjeta roja : le carton rouge una temporada : une saison
el tercer lugar : match pour la troisième place el tiempo suplementario : le temps additionnel
tirar : tirerfrapper el tiro : le tir
tiro a puerta : tir au but tiro libre : coup franc
tiro penal : penalty tiros penales : tirs au but
los toques : les touches un torneo : un tournoi
un torniquete : un tourniquet la transmisión televisiva : l’émission télévisée
el travesaño : la transversale VAR : video assistant referee
vencer : vaincre los vestuarios : les vestiaires
la victoria : la victoire zurdo : gaucher