Curso n° 5 (Primeras)


OBJETIVOS

  • Comprender un poema y la métrica en español. (v. Nathan)
  • Conocer a Federico García Lorca.
  • El flamenco.

REQUISITOS

  • Repasar las reglas de acentuación en español.
  • Repasar el imperfecto del subjuntivo.
  • Pour celles et ceux qui n’auraient pas leur livre, il est en accès libre sur le site de Nathan

DOCUMENTO ESCRITO


‘Romance de la luna, luna’ (Romancero gitano) de Federico García Lorca.

 

A Conchita García Lorca

La luna vino a [simple_tooltip content=’la fragua : la forge‘]la fragua[/simple_tooltip]
con su [simple_tooltip content=’un polisón : un jupon‘]polisón[/simple_tooltip] de [simple_tooltip content=’el nardo : le nard‘]nardos[/simple_tooltip].
El niño la mira mira.
El niño la está mirando.

En el aire [simple_tooltip content=’conmover : émouvoir‘]conmovido[/simple_tooltip]
mueve la luna sus brazos
y enseña, [simple_tooltip content=’lúbrica : lascive‘]lúbrica[/simple_tooltip] y pura,
sus senos de duro [simple_tooltip content=’estaño : étain‘]estaño[/simple_tooltip].

Huye luna, luna, luna.
Si vinieran los gitanos,
harían con tu corazón
collares y anillos blancos.

Niño déjame que baile.
Cuando vengan los gitanos,
te encontrarán sobre [simple_tooltip content=’un yunque : une enclume‘]el yunque[/simple_tooltip]
con los ojillos cerrados.

Huye luna, luna, luna,
que ya siento sus caballos.
Niño déjame, no [simple_tooltip content=’pisar : marcher surici : froisser‘]pises[/simple_tooltip],
mi blancor [simple_tooltip content=’almidonado : amidonné‘]almidonado[/simple_tooltip].

[simple_tooltip content=’El jinete : le cavalier‘]El jinete[/simple_tooltip] se acercaba
[simple_tooltip content=’battant le tambour des plaines‘]tocando el tambor del llano[/simple_tooltip].
Dentro de la fragua el niño,
tiene los ojos cerrados.

Por el [simple_tooltip content=’olivar : oliveraie‘]olivar[/simple_tooltip] venían,
bronce y sueño, los gitanos.
Las cabezas levantadas
y [simple_tooltip content=’los ojos entornados : les yeux mi-clos‘]los ojos entornados[/simple_tooltip].

¡Cómo canta [simple_tooltip content=’la zumaya : la chouette‘]la zumaya[/simple_tooltip],
ay como canta en el árbol!
Por el cielo va la luna
con el niño de la mano.

Dentro de la fragua lloran,
dando gritos, los gitanos.
El aire la [simple_tooltip content=’velar : veiller‘]vela[/simple_tooltip], vela.
el aire la está velando.

DOCUMENTOS AUDIOS

‘Romance de la luna, luna’ interpretado por Camarón de la Isla:

 

‘Romance de la luna, luna’ interpretado por Paco Ibáñez:

 

COMPETENCIA LEXICAL


Para seguir conociendo el flamenco: 20 palabras en torno al flamenco. (Vocabulario explicado en español)


TRABAJO ORAL (Travail à rendre pour la semaine du 1 juin) 

  • ¿Cuál de las dos versiones de ‘Romance de la luna, luna’, prefieres, la de Camarón de la Isla o la de Paco Ibañez?

COMPLEMENTO CULTURAL

Un extracto del ‘Ministerio del Tiempo‘ en el que charlan Federico García Lorca y Julian (uno de los protagonistas de la serie. Están escuchando a Camarón de la Isla cantando ‘La leyenda del Tiempo’.